1
00:00:02,002 --> 00:00:04,004
(Milia) Ah...

2
00:00:09,676 --> 00:00:13,347
Ah... Ah... Ah...

3
00:00:13,347 --> 00:00:18,185
(Ilsia) Oh no! If you spread your wings
Poisonous powder came out!

4
00:00:18,185 --> 00:00:21,521
status.

5
00:00:21,521 --> 00:00:24,191
Good, it looks like there's no problem.

6
00:00:24,191 --> 00:00:26,693
Is it because my skill level is low?

7
00:00:26,693 --> 00:00:28,695
Hey!

8
00:00:28,695 --> 00:00:33,700
I...I don't like it... Don't come!

9
00:00:33,700 --> 00:00:37,871
《Uh….
What if I was attacked by thieves?

10
00:00:37,871 --> 00:00:40,874
Until the demon king
It's a reaction that seems to have arrived...

11
00:00:40,874 --> 00:00:43,710
As expected, it's a bit boring...

12
00:00:43,710 --> 00:00:46,547
Ugh... Ah... Ha...

13
00:00:46,547 --> 00:00:50,217
Miria It's me! It's me! Please understand!

14
00:00:50,217 --> 00:00:55,222
(Voice of God) I gained 36 experience points.
Skill: By walking egg...

15
00:00:55,222 --> 00:00:58,392
Ah, already!
At a time like this, what are you doing?

16
00:00:58,392 --> 00:01:00,327
Ah!

17
00:01:00,327 --> 00:01:04,498
The level of the evil child dragon
It went up from 39 to 40.

18
00:01:04,498 --> 00:01:09,002
Please shut up for a little while, I'm begging you!
The level has reached max.

19
00:01:09,002 --> 00:01:11,672
Huh? What?

20
00:01:11,672 --> 00:01:14,341
Evolution conditions have been met.
I told you to shut up!

21
00:01:14,341 --> 00:01:16,343
Damn you goddamn bastard!

22
00:01:22,349 --> 00:01:27,521
(Language that cannot be heard with current skills)

23
00:01:27,521 --> 00:01:29,523
Huh?

24
00:01:29,523 --> 00:01:31,692
Hmm...

25
00:01:31,692 --> 00:01:35,696
Gah... Gah!
Huh?

26
00:01:35,696 --> 00:01:39,366
Gaa! Gah gwah! Gwar!

27
00:01:39,366 --> 00:01:43,036
No way...

28
00:01:43,036 --> 00:01:47,374
At that time... did you imitate me?

29
00:01:47,374 --> 00:01:49,710
Guah! Gwar! Gaa!

30
00:01:49,710 --> 00:01:52,879
Gah! Gah! Gah Gah!

31
00:01:52,879 --> 00:01:55,882
Gaw! Gah gwaa!

32
00:01:55,882 --> 00:01:58,218
Gah! Gah Gah!
Gaw! Gaw!

33
00:01:58,218 --> 00:02:01,488
Guwah!　Gah!
Gah! Gaw!

34
00:02:01,488 --> 00:02:04,658
Hey!
(scream)

35
00:02:04,658 --> 00:02:12,100
(scream)

36
00:02:12,100 --> 00:02:15,802
Gaw….
Ah...

37
00:02:23,677 --> 00:02:26,880
I will definitely protect Miria!

38
00:04:11,818 --> 00:04:13,820
(Gregory) Mariel!

39
00:04:13,820 --> 00:04:16,823
(Mariel)
Hey Gregory. How was it?

40
00:04:16,823 --> 00:04:21,328
No. I looked for Muranaka.
Miria is nowhere to be seen.

41
00:04:21,328 --> 00:04:26,333
As expected! That idiot
He must have gone into the forest.

42
00:04:26,333 --> 00:04:29,002
I am
Shall we search in the forest?

43
00:04:29,002 --> 00:04:31,671
No, I'll go in.

44
00:04:31,671 --> 00:04:36,343
Gregory once again just to be sure.
Could you look around the village?

45
00:04:36,343 --> 00:04:39,679
There is a possibility that Miria has returned.
There it is.

46
00:04:39,679 --> 00:04:43,350
got it.
Mariel-san, please be careful.

47
00:04:43,350 --> 00:04:47,053
Miria, please stay safe.

48
00:04:52,192 --> 00:04:54,694
(Daz) Is that Noah's forest?

49
00:04:54,694 --> 00:04:58,031
It seems like something terrible like that could happen.
It doesn't look like a forest though.

50
00:04:58,031 --> 00:05:00,467
(Yunho) It's so suspicious.

51
00:05:00,467 --> 00:05:04,304
There is a pot with piperis in it.
There was a cave...

52
00:05:04,304 --> 00:05:07,808
(Romina) Besides
Does that mean there was even a plague dragon?

53
00:05:07,808 --> 00:05:11,478
(Meltia) Either way
The two of us continue exploring➨

54
00:05:11,478 --> 00:05:15,815
deemed too dangerous
That's why I called you.

55
00:05:15,815 --> 00:05:18,485
(Romina)
Are you heading out to explore the forest soon?

56
00:05:18,485 --> 00:05:21,321
No, first, let's head to the village.

57
00:05:21,321 --> 00:05:25,825
After meeting the client, this member
After receiving permission to explore.

58
00:05:25,825 --> 00:05:27,827
let's go.

59
00:05:30,830 --> 00:05:32,832
(Language that cannot be heard with current skills)

60
00:05:32,832 --> 00:05:34,834
《Damn! You're so persistent!

61
00:05:34,834 --> 00:05:37,671
Something
Isn't the number increasing? 》

62
00:05:37,671 --> 00:05:39,673
Ah!

63
00:05:42,008 --> 00:05:45,178
Okay! Here
Don't worry about being scammed!

64
00:05:45,178 --> 00:05:48,849
I can protect Miria!

65
00:05:48,849 --> 00:05:51,017
(Language that cannot be heard with current skills)

66
00:05:51,017 --> 00:05:53,019
《Come on! 》

67
00:05:53,019 --> 00:05:55,021
(scream)

68
00:05:58,525 --> 00:06:00,460
(scream)

69
00:06:00,460 --> 00:06:02,562
“This is the end!” 》

70
00:06:09,302 --> 00:06:14,307
However, these guys completely escape.
There was no sign of me. Why?

71
00:06:14,307 --> 00:06:18,979
for level max
You cannot gain experience points.

72
00:06:18,979 --> 00:06:20,981
I understand.

73
00:06:20,981 --> 00:06:22,983
Milia?

74
00:06:29,489 --> 00:06:32,158
《Now then, what should I do?

75
00:06:32,158 --> 00:06:35,829
Just like this in the village
Should I take Miria with me?

76
00:06:35,829 --> 00:06:39,332
But the other day
It looks like it will be the same thing.

77
00:06:39,332 --> 00:06:41,334
⸨《Help me! 》
(scream)

78
00:06:41,334 --> 00:06:44,170
《Gah! Ugh! 》

79
00:06:44,170 --> 00:06:46,506
(Language that cannot be heard with current skills)

80
00:06:46,506 --> 00:06:48,508
No, I...

81
00:06:48,508 --> 00:06:50,844
(Language that cannot be heard with current skills)

82
00:06:50,844 --> 00:06:55,048
Listen!
I'm trying to help this child...

83
00:06:59,352 --> 00:07:03,790
《Why was Miria alone in the first place?
Did you come into the forest?

84
00:07:03,790 --> 00:07:07,460
No matter how you think about it, it's dangerous
I should have known...》

85
00:07:07,460 --> 00:07:09,462
(Language that cannot be heard with current skills)

86
00:07:09,462 --> 00:07:13,300
《Taku….
If you ask the person the reason➨

87
00:07:13,300 --> 00:07:15,635
It's something you can understand at first glance.

88
00:07:15,635 --> 00:07:18,471
The language barrier is thick...

89
00:07:18,471 --> 00:07:24,644
Well, for now, near the village.
Shall I take you to a safe place?

90
00:07:24,644 --> 00:07:26,646
Huh?

91
00:07:26,646 --> 00:07:29,482
(Language that cannot be heard with current skills)

92
00:07:29,482 --> 00:07:33,486
《Ah...
I kind of understand now.

93
00:07:33,486 --> 00:07:36,156
I feel it.

94
00:07:36,156 --> 00:07:38,491
Maybe say "Thank you"
I feel like I was told

95
00:07:38,491 --> 00:07:40,493
Show evolution destination?

96
00:07:40,493 --> 00:07:43,663
《Damn! There are still people
When you're feeling good➨

97
00:07:43,663 --> 00:07:45,665
Give me some water.

98
00:07:45,665 --> 00:07:48,168
Well, good. I'll consider it.

99
00:07:52,505 --> 00:07:55,675
《There are 4 evolution destinations this time.

100
00:07:55,675 --> 00:08:00,613
I mean, I'm just a child dragon with an evil disease.
Isn't there a plague dragon in the evolution destination? 》

101
00:08:00,613 --> 00:08:05,785
God's voice level 3 explains...
You don't have to!

102
00:08:05,785 --> 00:08:08,121
I don't want to become a plague dragon.

103
00:08:08,121 --> 00:08:10,623
If that happens
Milia never again➨

104
00:08:10,623 --> 00:08:14,127
I feel like you won't ride on my back
Because I will.
⸨Help! ⸩

105
00:08:14,127 --> 00:08:18,298
Would you like to explain the details of the evolution?
ask.

106
00:08:18,298 --> 00:08:20,967
Dark Drago Huma.

107
00:08:20,967 --> 00:08:25,138
Lower-class dragonman.
Classified as a second subrace.

108
00:08:25,138 --> 00:08:28,308
Its body is covered in black scales.

109
00:08:28,308 --> 00:08:31,978
So...the second demi-race?

110
00:08:31,978 --> 00:08:35,815
I don't really understand though
Does that mean he's actually human? that.

111
00:08:35,815 --> 00:08:38,318
No, that sounds too good to be true.

112
00:08:38,318 --> 00:08:41,821
It's about this damn god.
It's also a bit of a trap...

113
00:08:41,821 --> 00:08:43,990
rolling dragon.

114
00:08:43,990 --> 00:08:47,327
A dragon that specializes in speed rather than strength.

115
00:08:47,327 --> 00:08:49,662
Speedster of the dragon world.

116
00:08:49,662 --> 00:08:52,999
It's definitely going to roll.

117
00:08:52,999 --> 00:08:55,001
Isn't the name just right?

118
00:08:55,001 --> 00:08:57,003
Little Arc Dragon.

119
00:08:57,003 --> 00:08:59,172
A light dragon.

120
00:08:59,172 --> 00:09:02,609
have high intelligence
Masters white magic.

121
00:09:02,609 --> 00:09:07,781
Light attribute! Well from the evil child dragon
It came up as an option.

122
00:09:07,781 --> 00:09:10,617
Little will grow up
It looks like it's going to get smaller ➨

123
00:09:10,617 --> 00:09:12,786
White magic might be good...

124
00:09:12,786 --> 00:09:14,788
Jormungand.

125
00:09:14,788 --> 00:09:17,457
It has a thick snake-like appearance➨

126
00:09:17,457 --> 00:09:22,295
My whole body was tinged with deadly poison.
covered with scales.

127
00:09:22,295 --> 00:09:24,964
The land this monster passed through is➨

128
00:09:24,964 --> 00:09:27,133
Plants will never grow again.

129
00:09:27,133 --> 00:09:30,303
It's over! Enemy of humanity
Isn't it straight?

130
00:09:30,303 --> 00:09:32,305
No, no!

131
00:09:32,305 --> 00:09:34,808
Hmm….

132
00:09:34,808 --> 00:09:38,144
Good? Gaa….

133
00:09:38,144 --> 00:09:40,346
(Language that cannot be heard with current skills)

134
00:09:50,824 --> 00:09:54,661
First of all, Jormungand is
Of course that's out of the question.

135
00:09:54,661 --> 00:09:58,832
Rolling is specialized in rolling.
I'm curious.

136
00:09:58,832 --> 00:10:03,837
It's my favorite skill though
I can't deny the sense of color...

137
00:10:03,837 --> 00:10:07,340
And what about Little Ark? It's a light attribute➨

138
00:10:07,340 --> 00:10:10,176
It seems like you can get along well with people.

139
00:10:10,176 --> 00:10:14,013
Or rather, in that case
Is Darc Drago Huma better?

140
00:10:14,013 --> 00:10:16,015
He's a demi-human.

141
00:10:16,015 --> 00:10:18,017
In other words, they're friends with humans.

142
00:10:18,017 --> 00:10:20,854
How will Miria look at me then?

143
00:10:20,854 --> 00:10:24,691
Ah, no, but on the contrary
What does it look like from a monster's point of view?

144
00:10:24,691 --> 00:10:28,027
The black lizard is a demihuman
Will you accept it? 》

145
00:10:28,027 --> 00:10:31,030
Gawgawgawgawg...

146
00:10:31,030 --> 00:10:33,700
《Wow! 》
(Language that cannot be heard with current skills)

147
00:10:33,700 --> 00:10:36,536
Well, I'm a little
About my future life➨

148
00:10:36,536 --> 00:10:39,539
I mean, I was thinking about it.
Ah, no, it's just life.

149
00:10:39,539 --> 00:10:42,876
Because it's a dragon's life, is it a dragon's life?

150
00:10:42,876 --> 00:10:44,878
What is it? that.
Is it beer?

151
00:10:44,878 --> 00:10:48,715
That's it
I'm going to evolve from now on➨

152
00:10:48,715 --> 00:10:52,552
What do you think is good?
(Language that cannot be heard with current skills)

153
00:10:52,552 --> 00:10:54,888
Evolution is...

154
00:10:54,888 --> 00:10:59,058
Ah... Hmm... Oh my god.

155
00:10:59,058 --> 00:11:03,496
Really do something like this to Miria
I wish I could talk to you...

156
00:11:03,496 --> 00:11:07,834
Hmm... Ha...

157
00:11:07,834 --> 00:11:09,836
(Language that cannot be heard with current skills)

158
00:11:09,836 --> 00:11:15,008
Gaa!
《Hmm? Is that about me? "

159
00:11:15,008 --> 00:11:19,312
Yeah! I...Milia...

160
00:11:22,182 --> 00:11:24,851
I... Miria!

161
00:11:24,851 --> 00:11:30,023
《Ah...　This is ``I'm Miria.''
That's what I'm saying! 》

162
00:11:30,023 --> 00:11:33,192
Gaa!
You got it!

163
00:11:33,192 --> 00:11:38,031
"hear!
Is this the effect of skill improvement? 》

164
00:11:38,031 --> 00:11:42,869
Tree. Stone. Water!

165
00:11:42,869 --> 00:11:52,212
(laughter)

166
00:11:52,212 --> 00:11:57,116
Skill: Grisha language level
It went up from 2 to 3.

167
00:12:01,988 --> 00:12:05,325
I'm looking for someone...

168
00:12:05,325 --> 00:12:10,163
Steal Mariel's eyes
I came to the forest by myself several times.

169
00:12:10,163 --> 00:12:15,501
"people? Maybe
Are those two people in the cave? 》

170
00:12:15,501 --> 00:12:18,004
Huh?
《No?

171
00:12:18,004 --> 00:12:20,006
Thanks to my skills, the other person's words are ➨

172
00:12:20,006 --> 00:12:22,342
almost
Now I understand it➨

173
00:12:22,342 --> 00:12:26,012
The important thing is I'm not at all
I still can't speak...

174
00:12:26,012 --> 00:12:29,349
Well, then...

175
00:12:29,349 --> 00:12:33,853
Ah~! Those people
An adventurer from the city.

176
00:12:33,853 --> 00:12:38,191
But it's not them
It's called Dose...

177
00:12:38,191 --> 00:12:41,361
《Dose?

178
00:12:41,361 --> 00:12:45,365
But he's a little rock dragon
He should have been killed, but...

179
00:12:49,535 --> 00:12:52,872
Gaa!
Do you know Mr. Dawes? ?

180
00:12:52,872 --> 00:12:56,042
After all, you are
You helped me at that time➨

181
00:12:56,042 --> 00:12:58,845
It's a dragon! Hehehe!

182
00:13:00,980 --> 00:13:05,985
《Too bad》Black Lizard.
I think I'll choose demihuman...

183
00:13:05,985 --> 00:13:09,822
Ah... that Dragon-san.

184
00:13:09,822 --> 00:13:13,826
Mr. Dragon, do you have a name?

185
00:13:13,826 --> 00:13:15,828
Gaa?

186
00:13:22,502 --> 00:13:24,671
"name? 》

187
00:13:24,671 --> 00:13:28,174
No, no, no!
I see… I see.

188
00:13:28,174 --> 00:13:31,010
Well then
What should I call it?

189
00:13:31,010 --> 00:13:35,181
《Hmm…. I hadn't thought about it.

190
00:13:35,181 --> 00:13:37,183
That's strange.

191
00:13:37,183 --> 00:13:40,186
I was always looking at my status.

192
00:13:40,186 --> 00:13:44,691
I see, that's my name...

193
00:13:44,691 --> 00:13:46,693
Um...

194
00:13:46,693 --> 00:13:49,362
Can I think of a name?

195
00:13:49,362 --> 00:13:53,366
Gaa!
Wow, if that's rude...

196
00:13:53,366 --> 00:13:55,368
Please do so!

197
00:13:55,368 --> 00:13:59,539
good!
Let me think of a name... Good! 》

198
00:13:59,539 --> 00:14:02,642
Is it really okay?
Gaa! Gaa! Gaa! Gaa!

199
00:14:02,642 --> 00:14:05,478
Looks good.

200
00:14:05,478 --> 00:14:07,480
Well then...

201
00:14:07,480 --> 00:14:09,482
Huh….

202
00:14:09,482 --> 00:14:22,995
♬～

203
00:14:22,995 --> 00:14:25,832
Brave...

204
00:14:25,832 --> 00:14:29,168
What do you think of Illusia?

205
00:14:29,168 --> 00:14:31,170
《Illusia? 》

206
00:14:31,170 --> 00:14:34,507
It's the name of my favorite flower.

207
00:14:34,507 --> 00:14:38,511
Huh!
《Flower name...

208
00:14:38,511 --> 00:14:41,013
Ah, nice.

209
00:14:41,013 --> 00:14:46,686
My name is Ilsia.

210
00:14:46,686 --> 00:14:51,357
Should I try looking for that flower next time?

211
00:14:51,357 --> 00:14:55,194
Would you like to decide on the name Illusia?

212
00:14:55,194 --> 00:14:59,198
Once decided
It cannot be changed.

213
00:14:59,198 --> 00:15:03,136
《What?
Did God's voice respond? 》

214
00:15:03,136 --> 00:15:06,973
Would you like to decide on the name Illusia?

215
00:15:06,973 --> 00:15:11,144
Once decided
It cannot be changed.

216
00:15:11,144 --> 00:15:13,146
Is there such an option?

217
00:15:13,146 --> 00:15:18,651
Once you name it
Is it possible to change it?

218
00:15:18,651 --> 00:15:23,823
Well, that's fine. Miria is
It's the name he gave me.

219
00:15:23,823 --> 00:15:26,626
I'm Illusia! 》

220
00:15:31,831 --> 00:15:35,835
We have decided on the name Illusia.

221
00:15:41,340 --> 00:15:45,678
good. It seemed like he was happy.
Ms. Ilsia.

222
00:15:45,678 --> 00:15:50,082
《I・L・C・A…》

223
00:15:52,351 --> 00:15:55,855
《I feel kind of happy.''

224
00:15:55,855 --> 00:15:58,357
Is it okay to be this happy?　Me》

225
00:15:58,357 --> 00:16:00,460
Huh!
Gaa!
(footsteps)

226
00:16:00,460 --> 00:16:04,463
Huh?
What? Footsteps? It's huge.

227
00:16:04,463 --> 00:16:07,967
《In this forest》Such footsteps
Speaking of things that can stand...》

228
00:16:07,967 --> 00:16:11,070
Grrrr… Gaa!
yes!

229
00:16:13,306 --> 00:16:16,809
《Where does he live?
It should have been far away...

230
00:16:16,809 --> 00:16:20,646
Well, good. Take a little detour
Let's head to the village.

231
00:16:20,646 --> 00:16:23,482
Drop Miria off in a safe place➨

232
00:16:23,482 --> 00:16:25,985
Then
If I search for Dawes alone...

233
00:16:28,321 --> 00:16:30,323
(scream)

234
00:16:30,323 --> 00:16:32,491
``Why aren't you disciplined?'' You guys.

235
00:16:32,491 --> 00:16:35,495
Magic wave reception?

236
00:16:35,495 --> 00:16:37,997
Are you being manipulated by something?
These guys》

237
00:16:40,666 --> 00:16:43,336
《Taku…　You're too persistent.

238
00:16:43,336 --> 00:16:45,338
Huh? What is that?

239
00:16:45,338 --> 00:16:48,341
Maha Wolf! See you again.

240
00:16:48,341 --> 00:16:50,543
No... What?　That》

241
00:16:53,179 --> 00:16:58,017
(Dose) Uhihi... Hehihihi... Hehihihihihihihihi...

242
00:16:58,017 --> 00:17:00,786
Mr. Dawes!
Hee hee hee…

243
00:17:00,786 --> 00:17:03,956
Hee hee hee hee hee….

244
00:17:03,956 --> 00:17:06,792
Mr. Dawes, why are you with a monster?

245
00:17:06,792 --> 00:17:08,794
status!

246
00:17:10,796 --> 00:17:14,300
《What? This guy
My skills are empty.

247
00:17:14,300 --> 00:17:16,302
What do you mean? 》

248
00:17:16,302 --> 00:17:19,639
Hee hee!
Mr. Dawes, please come back to your senses!

249
00:17:19,639 --> 00:17:22,141
Ah!
(scream)

250
00:17:24,143 --> 00:17:27,146
Please stop!
Hyahahaha!

251
00:17:27,146 --> 00:17:29,315
Fireball!
Kyaha!

252
00:17:29,315 --> 00:17:32,151
Hey!

253
00:17:32,151 --> 00:17:35,655
Higgi! Heehee!

254
00:17:35,655 --> 00:17:38,491
What? That lump of soil.

255
00:17:38,491 --> 00:17:40,660
It seems like it's pretty important.

256
00:17:40,660 --> 00:17:43,329
Why...
Why is this happening...?

257
00:17:43,329 --> 00:17:45,331
Hey haha!

258
00:17:47,333 --> 00:17:50,002
(scream)

259
00:17:50,002 --> 00:17:52,171
These guys...

260
00:17:52,171 --> 00:17:54,173
(footsteps)

261
00:17:54,173 --> 00:17:57,677
Illusia, there are footsteps again!
terrible!

262
00:17:57,677 --> 00:18:01,113
It's getting closer...
(footsteps)

263
00:18:01,113 --> 00:18:03,783
These footsteps...
(footsteps)

264
00:18:03,783 --> 00:18:06,619
Ah!

265
00:18:06,619 --> 00:18:09,789
Mr. Dawes has...

266
00:18:09,789 --> 00:18:11,991
Hyahaha!

267
00:18:14,126 --> 00:18:16,128
《Is it in the direction of the village? 》

268
00:18:16,128 --> 00:18:20,466
Kihihi! Kihihihihi!
《Why? Is the village your goal?

269
00:18:20,466 --> 00:18:22,468
What do you mean? 》

270
00:18:22,468 --> 00:18:24,470
T-that’s tough!

271
00:18:24,470 --> 00:18:26,639
Mr. Dawes had it➨

272
00:18:26,639 --> 00:18:30,309
That might be a rock dragon egg.

273
00:18:30,309 --> 00:18:32,311
Gaa! ?

274
00:18:32,311 --> 00:18:35,314
If I took something like that to the village...

275
00:18:38,150 --> 00:18:41,988
(Roar)

276
00:18:41,988 --> 00:18:44,824
《I see! The one from Dose➨

277
00:18:44,824 --> 00:18:47,493
little rock dragon
Were you guiding me? 》

278
00:18:47,493 --> 00:18:50,997
If I don't get it back quickly...
Gah!

279
00:18:50,997 --> 00:18:52,999
(scream)

280
00:18:55,668 --> 00:18:57,670
《Where is Dose?

281
00:18:57,670 --> 00:19:00,606
That guy
Are you drawing them to the village on purpose?

282
00:19:00,606 --> 00:19:02,775
Could it be that you have a grudge against the village?

283
00:19:02,775 --> 00:19:06,612
Or rather, a monster in the first place.
What is it that you're riding?

284
00:19:06,612 --> 00:19:09,782
Ah~!
I can't think of anything at all! 》

285
00:19:09,782 --> 00:19:12,451
Oh!
(scream)

286
00:19:12,451 --> 00:19:16,789
《Damn! If you're still carrying Miria on your back
Can't shake it off?

287
00:19:16,789 --> 00:19:19,291
Miss Ilsia!

288
00:19:19,291 --> 00:19:23,129
Please leave me and go first!

289
00:19:23,129 --> 00:19:25,131
I'll stop the monsters!

290
00:19:25,131 --> 00:19:27,967
In the meantime
Please stop Mr. Dawes!

291
00:19:27,967 --> 00:19:30,469
《What》are you talking about!
Miria is with them➨

292
00:19:30,469 --> 00:19:32,471
There's no way you can win! "

293
00:19:32,471 --> 00:19:36,308
I beg you!
Please save the village.

294
00:19:36,308 --> 00:19:38,310
Miss Ilsia!

295
00:19:45,317 --> 00:19:47,319
Huh?

296
00:19:47,319 --> 00:19:50,122
(scream)

297
00:19:53,659 --> 00:19:55,661
You bastard!

298
00:19:55,661 --> 00:19:57,663
(scream)

299
00:20:00,100 --> 00:20:03,002
Eat it!

300
00:20:10,509 --> 00:20:12,511
Kya!

301
00:20:17,516 --> 00:20:19,518
Ah!

302
00:20:24,190 --> 00:20:27,526
Miria: It's okay... it's okay.

303
00:20:27,526 --> 00:20:30,362
Illusia...Mr.

304
00:20:30,362 --> 00:20:34,867
Hurry... to the village...

305
00:20:34,867 --> 00:20:38,537
"ah. I'll protect the village.

306
00:20:38,537 --> 00:20:42,541
But... I'll protect Miria too! 》

307
00:20:48,714 --> 00:20:51,884
You're late! Hurry, hurry!
Wait!

308
00:20:51,884 --> 00:20:56,388
Brats, the sun is setting.
Hurry and go home.

309
00:20:56,388 --> 00:20:58,390
(Children) Yes.

310
00:21:01,327 --> 00:21:05,998
(Roar)

311
00:21:05,998 --> 00:21:09,301
Ah! What? This sound.

312
00:21:16,008 --> 00:21:18,344
I think I heard something...

313
00:21:18,344 --> 00:21:21,180
No, did I hear it wrong?

314
00:21:21,180 --> 00:21:23,849
It's already sunset.

315
00:21:23,849 --> 00:21:26,352
I have to find Miria as soon as possible...

316
00:21:26,352 --> 00:21:38,030
♬～

317
00:21:38,030 --> 00:21:40,366
Huh... Hee hee! Ha!

318
00:21:40,366 --> 00:21:43,369
Hahahahahahahahaha….

319
00:21:43,369 --> 00:21:48,674
(Roar)

320
00:21:54,046 --> 00:21:57,216
Ugh... Ha...

321
00:21:57,216 --> 00:22:00,619
《Hurry! To the village...


